去兔网 > 诗句 > 正文

​苦笋陆游翻译和赏析(苦笋古诗鉴赏)

2024-02-21 01:23 来源:去兔网 点击:

苦笋陆游翻译和赏析(苦笋古诗鉴赏)

因为一些缘故, 陆游的《苦笋》在网上成了一个热搜点,但网上很少能找到这首诗的解读与赏析。

查某知识网站,发现了几年前中国诗歌大会美女嘉宾、中南大学文学院教授杨雨对它的解读,她指出“苦笋不会因为人们的偏好而改变自己的天性禀赋,这样一种与众不同的坚守是多么难能可贵!

下面悦华就在杨雨教授解读的基础上,做一些比较细致的分析与鉴赏。

image.png

全诗如下:

藜藿盘中忽眼明,骈头脱襁白玉婴。

极知耿介种性别,苦节乃与生俱生。

我见魏徵殊媚妩,约束儿童勿多取。

人才自古要养成,放使干霄战风雨。

先看大意。

首联。“藜”是一种野菜,俗称灰灰菜。“藿”指豆类的叶子,“藜藿”泛指粗劣的饭菜;“骈头”指头并头两个,“脱襁”意为脱去襁褓,这里形象地写把苦笋剥去笋衣。

两句意为:通常摆放着粗劣食物的餐盘今天让人眼前一亮,原来是齐头并放着两棵苦笋,就像脱去襁褓的婴孩一样白嫩,又像玉一般的洁白。

颔联。“种性”指种属的特性。

两句意为:我深知耿介乃竹的物种特性,“苦节”是苦笋与生俱来的。

颈联。“我见魏徵殊媚妩”,是一个典故。魏徵以耿介、苦节为禀性,敢于抗颜直谏。唐太宗对人说:“人言徵举动疏慢,我但见其妩媚耳!”别人看到的是魏徵的“刺儿头”模样,而唐太宗却看到了的“可爱”!这表明唐太宗对他的欣赏与喜爱。

两句意为:从苦笋上我想到了唐太宗对魏徵的评价,所以要劝告孩子们不要随意挖取它们。

尾联。大意是:人只有苦笋般的天赋禀性还不行。要好好地保护他们,并且放手让他们经历风雨,直到长成参天凌云的苦竹。

再看看这首诗的寓意。

据杨雨介绍,这首诗是宋孝宗淳熙元年(公元1174年)陆游任蜀州通判时所作。

它是一首托物言志诗。

诗人从盘中的苦笋生发联想,并将其人格化,指出生性“耿介”、“苦节”如魏徵者,也是由唐太宗支持才能发挥自己的才能;一个人不仅要有天赋、禀性,还要在风雨中磨砺自己,发展自己,完善自己!

这首诗可以视为陆游的自勉自况。

众所周知,陆游一生寄意恢复。这不仅体现在他的诗中,为实现自己的理想,他还数次到抗金最前线,参与谋划,过上了“铁衣上马蹴坚冰,有时三日不火食”的军旅生活。

严酷的生活让他的斗争意志更加坚强,因而“人才自古要养成,放使干霄战风雨”就是对自己战斗生活的一个小结。